伤心
“sally被男朋友甩了, 竟然还有人还说她良心被吃了?没天理了啊!”
你可能也遇到过类似的情况,有人说“吃饱了撑的”,却不知道这其实是指“伤心”!没错,英文中“eat one's heart out”就表达了这种心碎的感觉。 除了sad,还有很多表达“伤心”的英文,你想知道吗?
charlie felt sorrowful because of the news.
查理对这个消息感到伤心。
you should dismiss these gloomy thoughts from your mind.
你应当抛开心里这些沮丧的念头。
why are you so downhearted? what happened?
你怎么垂头丧气的?发生什么事了嘛?
伤心
sam has been so glum since he found out he failed the exam.
sam自从知道自己考试不及格之后就开始闷闷不乐
dan looks really miserable .
dan看上去很痛苦
说起来,上面提到的“良心”用英文怎么说呢?答案是conscience。
伤心
所以当你想问别人“你的良心不会痛吗?”的时候,就可以说成:will your conscience be hurt?
生活中有很多实用简单的英文表达,并不一定会在课本上出现。希望你喜欢这篇文章,也欢迎你留言告诉我们你感兴趣的话题和想了解的英语知识!
大嘴外教免费试听报名(复制下方链接至浏览器打开):
https://jinshuju.net/f/o3eeqp
欲报从速~~~