[photo/pexels]
“大发雷霆”:彻底愤怒的成语
汉语成语“大发雷霆”意指极其愤怒,像雷声一样炸响。英文翻译为“explode with rage”或“be furious”。一个类似的英文习语是“go through the roof”,表示“极度愤怒或不安”。
示例:
目睹了所发生的事情后,她怒不可遏。
she saw what had happened and went through the roof.
当他的父母意识到他对他们撒了谎时,勃然大怒。
when they realized he'd lied to them, his parents went through the roof.
编辑:jade
来源:chinadaily.com.cn